Dragon Age: Prameny bude i v češtině

9. 10. 2009 11:19    Rubrika: Tiskové zprávy

Společnost EA a Bioware oznamují dokončení české lokalizace Dragon Age: Origins

Dragon Age: Prameny bude i v češtině

TISKOVÁ ZPRÁVA - v původním znění


Společnost Electronic Arts a vývojářké studio Bioware ohlásili, že česká verze temné fantasy hry Dragon Age: Prameny byla dokončena. Díky velkému zřeteli na kvalitu překladu, na kterém se kromě zkušených překladatelů podílelo i množství fanoušků RPG, bude DAO jednou z mála her, jejíž česká verze bude plně srovnatelná s originálem.
Hra Dragon Age: Prameny z dílny studia Bioware patří k nejrozsáhlejším počítačovým RPG v herní historii. To se odráží i v objemu herních textů - na překlad čekalo více než milion a půl slov. Glosář, sestavený pro účely lokalizace, měl několik tisíc záznamů. Ve třech vlnách na něm pracovalo celkem dvanáct lidí. Kromě profesionálních překladatelů se na překladu podíleli i fanoušci a znalci žánru fantasy společně s nadšenci nejen do her počítačových, ale i stolních.
„Po hrubém překladu textů, který byl předmětem první vlny lokalizace, se následující druhá vlna více zaměřila na terminologii, skloňování a sjednocení názvů a pojmů specifických pro herní svět Thedas. Cílem také bylo vytvořit dostatečně pevnou terminologickou základnu nejen pro lokalizaci dalších Dragon Age titulů a jiných doprovodných materiálů, jako jsou například romány a příručky k hrám na hrdiny, ale i kvůli ustálení pojmů, používaných v diskuzích hráčské komunity,“ komentoval náročný proces lokalizace hry Jaroslav Faltus z české pobočky EA. „Třetí vlna české lokalizace, na níž se velkým dílem podílel i spisovatel a jeden z autorů Dračího doupěte Martin "Darion" Antonín, se postarala o to, aby větná stavba, stylistika a celkové vyznění textu odpovídaly směřování příběhu a vnitřní logice návaznosti různých otázek a odpovědí hráčovy konverzace. Jinými slovy byl kladen důraz na posílení literární povahy všech textů Dragon Age. Tu se ostatně snaží zdůrazňovat i literární soutěž, uspořádaná ve spolupráci se serverem Bioworld.cz (více na www.bio-world.cz).“

Na ukázku, jak bude překlad hry do češtiny vypadat, je zde přiloženo několik screenshotů. Pro nejčerstvější informace o tom, na jaké další akci dostanete možnost ozkoušet si Dragon Age: Prameny na vlastní kůži sledujte skupinu Dragon Age na sociální síti Facebook. Tam se také můžete zúčastnit některé z diskuzí o designérském přístupu autorů, vývoji této temné fantasy hry nebo zajímavostech světa Thedas.

Tiskové zprávy

Diskuse